Sách Luyện dịch song ngữ Trung – Việt, Việt – Trung Tập 1 được biên soạn dành riêng cho người học tiếng Trung từ trình độ sơ cấp đến trung cấp (tương ứng HSK 1–4). Cuốn sách tập trung vào kỹ năng dịch song ngữ, giúp người học rèn luyện khả năng chuyển đổi linh hoạt giữa tiếng Việt và tiếng Trung. Đây là kỹ năng vô cùng quan trọng, không chỉ phục vụ việc học và thi HSK mà còn hỗ trợ hiệu quả trong giao tiếp, học tập, cũng như công việc sau này.
Nội dung Sách Luyện dịch song ngữ Việt Trung Tập 1
Sách bao gồm 10 bài học quen thuộc và gần gũi với đời sống hằng ngày:
- Bài 1: Giới thiệu bản thân – luyện cách trình bày thông tin cá nhân, làm quen trong giao tiếp.
- Bài 2: Gia đình – từ vựng và mẫu câu xoay quanh chủ đề gia đình, mối quan hệ thân thuộc.
- Bài 3: Cuối tuần – luyện dịch các hoạt động giải trí, thói quen sinh hoạt.
- Bài 4: Mua sắm – tập trung vào hội thoại và mẫu câu giao dịch trong cửa hàng, siêu thị.
- Bài 5: Trường học của tôi – các đoạn hội thoại về lớp học, môn học và thầy cô.
- Bài 6: Sinh nhật – các tình huống tổ chức sinh nhật, tặng quà, chúc mừng.
- Bài 7: Thời tiết – luyện cách diễn đạt tình huống thời tiết hằng ngày.
- Bài 8: Đi ngân hàng rút tiền – hội thoại giao dịch tại ngân hàng.
- Bài 9: Gọi đồ uống – luyện dịch các tình huống trong quán cà phê, nhà hàng.
- Bài 10: Mua quần áo – từ vựng và mẫu câu khi mua sắm quần áo.
Mỗi bài học đều được trình bày song ngữ Trung – Việt và Việt – Trung, giúp người học luyện dịch hai chiều, vừa củng cố vốn từ, vừa tăng khả năng phản xạ ngôn ngữ.

Ưu điểm Sách Luyện dịch song ngữ Việt Trung Tập 1
Điểm nổi bật của cuốn sách là cách biên soạn song ngữ trực quan, dễ áp dụng vào thực tế. Nội dung chủ đề quen thuộc, gần gũi, giúp người học nhanh chóng vận dụng vào giao tiếp hằng ngày. Bên cạnh đó, việc luyện dịch cả Trung – Việt và Việt – Trung là phương pháp hiệu quả để nâng cao tư duy ngôn ngữ, tránh tình trạng học “chay” từ vựng mà không biết ứng dụng.
Đối tượng sử dụng
Sách phù hợp cho học viên mới bắt đầu đến trung cấp (HSK 1–4), những người muốn rèn kỹ năng dịch cơ bản, hoặc đang chuẩn bị cho kỳ thi HSK và cần nâng cao vốn ngôn ngữ thực tiễn. Ngoài ra, đây cũng là tài liệu hữu ích cho du học sinh, nhân viên làm việc với đối tác Trung Quốc, hay những ai muốn cải thiện khả năng giao tiếp song ngữ trong đời sống và công việc.
Hướng dẫn sử dụng
Người học nên luyện dịch theo từng đoạn hội thoại, dịch xuôi (Trung – Việt) trước để hiểu nội dung, sau đó dịch ngược (Việt – Trung) để rèn phản xạ. Mỗi bài nên luyện đọc thành tiếng, ghi chú từ mới, sau đó tự viết lại đoạn dịch bằng cách dùng từ đồng nghĩa để tăng vốn diễn đạt. Việc ôn tập lại sau mỗi 2–3 bài sẽ giúp ghi nhớ chắc chắn hơn.
Nơi mua Sách Luyện dịch song ngữ Việt Trung Tập 1
Bạn có thể tìm mua Sách Luyện dịch song ngữ Trung – Việt, Việt – Trung Tập 1 (HSK 1–4) tại Nhà Sách Ngoại Ngữ, địa chỉ uy tín chuyên phân phối giáo trình tiếng Trung và tài liệu luyện HSK chuẩn bản quyền. Ngoài ra, có thể tham khảo thêm kho tài liệu PDF uy tín để sở hữu phiên bản điện tử kèm hỗ trợ học tập tiện lợi.
Link tải file sách Luyện dịch song ngữ Việt Trung PDF miễn phí
Để thuận tiện cho bạn đọc tìm sách Luyện dịch song ngữ Việt Trung file PDF Full, Nhà sách Ngoại ngữ xin gửi bạn link để bạn tải ngay tại đây. Chúc các bạn thành công!
Download Luyện dịch song ngữ Việt Trung PDF Full
Kết luận
Sách Luyện dịch song ngữ Trung – Việt, Việt – Trung Tập 1 là tài liệu thiết thực, giúp người học nâng cao kỹ năng dịch thuật và giao tiếp song ngữ từ trình độ cơ bản. Với nội dung bám sát thực tế, sách không chỉ hỗ trợ học và thi HSK mà còn mang lại lợi ích lâu dài trong công việc và đời sống. Nếu bạn đang tìm tài liệu rèn luyện dịch song ngữ từ HSK 1–4, đây chính là lựa chọn tối ưu.
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.